Limba maternă contează
Prin programul HSK, peste 3.000 de copii care vorbesc mai mult de 40 de limbi au oportunitatea de a-și păstra și dezvolta limba maternă, descoperindu-și în același timp cultura și identitatea.
Studiile arată că dezvoltarea limbii materne contribuie la:
- o exprimare mai clară și mai încrezătoare,
- dezvoltarea gândirii și comunicării,
- integrarea mai ușoară în societate,
- construirea unei identități puternice și echilibrate.
Un proiect construit cu suflet
În spatele acestei școli se află o echipă dedicată , care investește timp, energie și pasiune pentru ca cei mici să rămână conectați la limba și cultura română.
Este mai mult decât un proiect educațional — este o comunitate construită cu grijă, responsabilitate și dragoste pentru viitorul copiilor noștri.
Grupe și program
Grupa mică
4–6 ani
Grupa mare
7–11 ani
Program
Sâmbătă / Miercuri.
Frecventa:
Lecțiile au loc săptămânal, pe durata anului școlar, ținând cont de vacanțe și sărbătorile legale din Winterthur.
Inscriere:
Pentru înscrieri completați Fisa de inscriere Winterthur si trimiteti-o prin email la praslea-winti@arei.ch
Locatia:
Feldstrasse 6, 8400 Winterthur
Documente utile
|
|
Fisa de inscriere Winterthur 2026.pdf | 161 KB |
|
|
Informare părinți HSK.pdf | 312 KB |
Ce oferim copiilor:
📚 Ateliere în limba română
🎨 Activități creative
🤝 Prietenii și comunitate
🇷🇴 Tradiții și cultură românească
✨ Învățare prin joacă
De ce există această școală?
Înscrierea la Școala Românească din Winterthur înseamnă a oferi copiilor o punte între „aici” și „acasă”, între prezentul lor elvețian și originile lor românești.
Lasă-ne un mesaj
Noutăți Școala Românească "Prâslea" - Winterthur
Lecții Școala Românească "Prâslea" - Winterthur
Cursuri în limba țării din care proveniți:
un adevărat câştig!
Nu vorbiți acasă germana ci o altă limbă străină? Ce comoară pentru copilul dumneavoastră!
Asta deoarece copiii care vorbesc bine prima lor limbă învață mult mai ușor limba germană și alte limbi străine. De aceea, oferiți-i copilului dumneavoastră posibilitatea de a beneficia de cursuri în limba și cultura țării sale de proveniență (abreviat, în germană: HSK). Aceste cursuri au loc în peste treizeci de limbi străine și se țin la școlile din Basel-Stadt und Basel-Landschaft.
Cine știe bine prima sa limbă, învață mai ușor alte limbi străine. Acest lucru este demostrat de cercetări științifice.
Iar profesorii și profesoarele din școli constată acest lucru în clasă zi de zi. Cursurile în limba și cultura țării de proveniență (HSK) oferă mult mai multe avantaje:
- Copilul dumneavoastră face cunoștință cu alți copii care vorbesc aceeași limbă.
- O bună cunoaștere a primei limbi îi ajută pe copii să țină legătura cu familia și cu rudele
- Copilul poate comunica cu ușurință în țara dumneavoastră de proveniență și nu se mai simte atât de străin.
- Copilul are acces la diferite valori culturale și morale.
- Copilul este mândru de cunoștințele sale și își dorește să învețe și alte limbi străine.
- Copilul beneficiază mai târziu de aceste avantaje în profesia pe care o va desfășura. Într-o lume globalizată, multilingvismul este o resursă valoroasă pentru o dezvoltare profesională de succes.
- Copiii și adolescenții își aprofundează cunoștințele de limbă maternă - în ceea ce privește înțelegerea și vorbirea, citirea și scrierea. Aceasta constituie o valoare în sine.
- Cei care stăpânesc bine prima limbă, învață, de obicei, mai ușor a doua limbă, germana, și limbile străine.
- Cursul HSK poate avea, în general, un efect pozitiv asupra succesului în învățare în școala publică, deoarece are ca rezultat creșterea încrederii în sine și amplificarea cunoștințelor generale..
Ce se predă?
Copiii și tinerii învață să înțeleagă mai bine propria limbă, să vorbească, să citească și să scrie. Ei au acces la cultură şi învață istoria, geografia, organizarea statală, specialitățile culinare, sărbătorile și obiceiurile. Profesorii și profesoarele, special pregătiți în acest sens, predau cu multă dăruire.
De câte ori au loc cursurile și unde se predă?
Cursurile au loc o dată pe săptămână în clădirile școlilor publice, iar în funcție de posibilități chiar în clădirea școlii unde învață copilul dumneavoastră sau în apropiere. Ambasadele țărilor de proveniență sau asociații private ale părinților finanțează această ofertă. Ca părinți, dumneavoastră va trebui să plătiți o cotizație.
Cum puteți să-l ajutați acasă pe copilul dumneavoastră?
- Vorbiți cu copilul dumneavoastră în limba în care gândiți și visați cel mai des. Perseverați chiar și atunci când copilul vă răspunde în limba germană.
- Treziți interesul și plăcerea copilului pentru limba sa. Povestiți-i basme, ascultați-l și cântați împreună cu el.
- Dăruiți-i materiale în limbile pe care le vorbește: cărți, CD-uri cu cântece și povești, filme.
- Dați-i posibilitatea de a se întâlni cu alți copii care vorbesc germana sau alte limbi străine.
- Păstrați legătura cu profesorii și profesoarele de la școală și de la cursurile în limba și cultura țării de
proveniență.